글 수 3,198
영어회화 콩글리시 탈출하기!
“식곤증”를 영어로?
Dexter :: Do You See What I See? (2012)
Dexter?
덱스터?
Earth to Dexter.
정신 차려, 덱스터.
I think your food coma's hitting way early.
식존증이 벌써 오나 보네.
I think you're right. - What do you want?
그런가 보네. -뭐 먹을래?
Uh, a little bit of everything.
어, 종류별로 조금씩.
아니 의사양반 coma라니 무슨 소리요?
이것만은 알아두자!
food coma
[fㅜㄷ 코ㅡ마]
식곤증
상냥하게 설명
coma는 ‘혼수상태’에요. 그럼 food coma는 뭘까요? 음식 혼수상태…? 음식을 배불리 먹고 나면 포만감에 잠이 솔솔 오잖아요. 바로 그 상태를 뜻하는 말이에요. 음식 때문에 빠지는 혼수상태, 참 적절한 비유 아닌가요? 그러니까 food coma=식곤증이라는 거죠. 혼수상태에 빠진 걸 ‘in a coma’, 혼수상태에 빠지다는 ‘go in a coma’라고 표현하는데, food coma에 대해서도 ‘in a food coma’ ‘go in a food coma’라고 표현하면 된답니다~
배불러서 빠지는 혼수상태라니 바람직하군요 :)
재밌게 보셨나요?
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page